In translation!

I’ve been lucky enough to work with some wonderful translators to bring my stories to new audiences. Many of my novels and novellas are available in Italian and now I am thrilled to bring news of a Portuguese edition of The Tapestry Bag.

Ana Catarina Palma Neves has produced a wonderful translation – O Saco de Viagem – which is now available for download from all your favourite online stores.

Ana Catarina Palma Neves is an independent translator with twenty years of project management and international relations experience in higher education together with nine years of academic and literary translation freelancing in her portfolio. She has a Master’s degree in Information Management and a Post-Graduation in Translation from/into English, with a specialisation in Literary Translation.

You can discover more about Ana Catarina’s work and contact her directly via her website.

.

Published by Isabella Muir

Isabella is passionate about exploring family life from the 1930s through to the 1960s and beyond. She has published six Sussex Crime mystery novels set during the 1960s and 1970s, a standalone novel dealing with the child migrant policy of the 1950s and 60s, several novellas set during the Second World War, and two short story collections. All available in paperback from your local bookshops, or online as ebooks. Her novels are also available as audiobooks, and have been translated into Italian.

2 thoughts on “In translation!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: